Schtrigge unn Schwätze

Freitag, 7. September 2007
Und weil's grad so gut paßt...
Something quite fitting...
Der Schnupfen
(Christian Morgenstern)

Ein Schnupfen hockt auf der Terasse
auf dass er sich ein Opfer fasse,

- und stürzt alsbald mit großem Grimm
auf einen Menschen namens Schrimm.

Paul Schrimm erwidert prompt: Pitschü!
und hat ihn drauf bis Montag früh.



Auch auf das Nasobēm sei übrigens in diesem Zusammenhang verwiesen....


The Sniffle
(Christian Morgenstern, translation by Max Knight)

A sniffle crouches on the terrace
to catch a victim he can harass.

And suddenly he jumps with vim
upon a man by name of Schrimm.

Paul Schrimm, responding with "hatchoo,"
is stuck with him the weekend through.


... link (1 Kommentar)   ... comment


Stricken? Spinnen? Töpfern!
Neither knitting nor spinning
Und das im Bett. Echte Sauerei, das - aber was tut man nicht alles, um sich von den unangenehmen Begleiterscheinungen des Herbstes abzulenken.

Hatschi!!

I've finally begun reading Harry Potter 7 - probably the best I can do while staying in bed with a cold.

... link (0 Kommentare)   ... comment