Schtrigge unn Schwätze

Sonntag, 3. Juli 2011
Wenn ich mal...
Thinking...
...erstens ein bißchen weiter um die nächste Biege denke und zweitens persönlich werde (bisher war's bloß ein Zitat von ganz woanders, und das auch noch in durchaus gutgemeintem Zusammenhang), dann ist es nicht allzu weit vom "geschlechtsatypischen Verhalten", gerne kommentiert mit irritiertem "aber du bist doch 'ne Frau!" zu "verhaltensatypischem Geschlecht". Oder wie oder was.

Und wie sieht das eigentlich, fällt mir mal wieder ein, mit sexueller Orientierung und orientierungstypischem Verhalten aus? Oder verhaltenstypischer Orientierung? Hach, es lebe die Schublade, die uns das Leben leichter und das Denken so beruhigend überschaubar macht. Das Leben und Denken der Ein- und Aussortierten zwar nicht unbedingt, aber das tut ja nichts zur Sache.

Strick: Ziemlich viel gefiederter Fächer (ravlink) mittlerweile, und zighunderte (das ist kein Wort? Mir wurscht. Oder vegetarischer Käs. Oder doch ein Wort? Auch egal.) von Perlchen, schätze ich. Ganz und gar tussig. Und ganz und gar unpassend zu fast allen Lieblingsklamotten. Da ist sie wieder, die Schublade.

Bild: Bald.

...about boxes we try to fit people in. Sorry, no energy to do this slightly feminist rant bilingually.

Knitting: Quite a bit of feather and fan (ravlink), in the meantime. And umpteen hundred of beads, I 'd say. Absolutely clashing with most of my favourite clothes. Boxes (again!)....

Pics: Coming soon.



Sehr lesenswert, zum Thema Schubladen in ganz anderer Hinsicht: "Labelling", von der Lieblingswolldealerin.

Highly worth reading with regard to boxes in a completely different field: "Labelling" by Dee from Posh Yarn.


... link (1 Kommentar)   ... comment


Freitag, 1. Juli 2011
"Geschlechtsatypisches Verhalten"

Da kotz ich doch schon beim Hören.

... link (0 Kommentare)   ... comment


Freitag, 24. Juni 2011
Ohne Worte




... link (0 Kommentare)   ... comment


Freitag, 29. April 2011
Ich hatte vergessen,...
I'd forgotten...
...wie stark der "Ach, nur noch eine Reihe"-Effekt ist bei Lochgemuster, das sich nicht jede 2. Reihe wiederholt.
Und welch merkwürdige Suchtwirkung Perlchenverstricken auf mich hat.
...how strong the "Oh, just one more row"-effect is with lace that doesn't consist of only two different repeating rows.
And the strange addictive impact knitting with beads has on me.


Ach so, ja: Und ich werde nicht anfangen, meine UFOs zu zählen... es reicht, dass sie bei Ravelry stehen. Und alle angefangenen Pläne, die dort noch nicht stehen, gehören auch nicht hierher. Hier geht's ausschließlich um das aktuelle WIP, und es macht meinem schlechten Gewissen ü-ber-haupt nichts aus, dass das ein (fast) völlig ungeplanter Einschub ist.
Oh, and, BTW, I won't start counting my UFOs. Suffice to know that they're on Ravelry. And all the plans that didn't make it there yet are completely irrelevant here. This is solely about the current WIP, and my bad consience is not impressed at all by this project being (almost) totally unplanned and in-between.

Oder so.
Or something.

... link (0 Kommentare)   ... comment


Mittwoch, 27. April 2011
Unglaublich froh,...
Unbelievably glad...
...dass dies...
...this...



...endlich...
...is finally...



...vorbei ist.
...over.


Liebe Arlene, das Muster finde ich nach wie vor genial. Großartig, aus nur 2 verschiedenen Hinreihen etwas so Unlangweiliges zu produzieren.
Dear Arlene, I still think the pattern is ingenious. Producing something so un-boring (no, this word doesn't exist in German either) using only two different RS-rows is plainly brilliant.

Aber nach 2 Jahren (naja, es lag auch lang genug rum zwischendurch, das will ich gar nicht verhehlen) und knapp 0,7m² (Fehl- und Testversuche nicht eingerechnet) bin ich für's erste einfach davon kuriert. Will wieder andere Löcher stricken: aus Wolle, mit Perlchen, weniger geometrisch. Und werde mich doch bald nach meiner auswendig-strick-Gardine zurücksehnen....
But after two years (and a lot of neglect, I must add) and just under 0.7m² (test-knits and failures not included) I'm cured for now. Want to knit different holes: made of wool, with beads, less geometrical. And yet I'll surely soon wish I'd be back knitting a curtain by heart...

Ansonsten: Jeweils am Anfang einen Schlauch zusammengestrickt und am Ende einen -vernäht, für die Gardinenstange. Und sollte ich dies im nächsten Leben wiederholen (in diesem eher nicht, schätze ich), muss ich mir merken, dass die Schieflage des Musters nur sehr begrenzt mit Randspannung auszugleichen ist. Man das ganze also lieber so breit strickt, dass es nach dem - dann eingeplanten - in-die-Länge-Ziehen immer noch breit genug ist für's Fenster. Das mittlere Bild zeigt die krumpeligste Stelle, die sich so wahrscheinlich durch stärkeres Spannen einfach vermeiden ließe.


Uff!
Phew!


... link (0 Kommentare)   ... comment


Montag, 4. April 2011
Saukomisch.
Damned funny.

Und saugut.
And damned brilliant.



Fascinating Aida


... link (1 Kommentar)   ... comment