Schtrigge unn Schwätze

Dienstag, 24. Juli 2007
Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 30/2007
Wann ist ein Ufo ein Ufo? Hand auf's Herz, hast du welche?

fragt das Wollschaf.


Also wenn man an einem Pulli das letzte Mal vor vermutlich fast einem Jahr gestrickt habe, ist das wohl ein UFO. Fertig werden wird er trotzdem irgendwann. Habe ich also UFOs? Ja. Habe ich Sachen, bei denen abzusehen ist, daß nix mehr aus ihnen wird? Nein. Blöd an dieser zerissenen Strickerei ist bloß, dass man sich so gar nicht mehr erinnern kann, was man warum wie gestrickt hat. Da nützen auch die Aufzeichnungen nichts. Das erhöht die Hemmschwelle erheblich, sich mal wieder konsequent mit so einem Ding zu beschäftigen.


Do I have any UFOs? Yes. Will I finish them someday? Yes. So is this still what you'd call a UFO? Yes, I think so.

... link (0 Kommentare)   ... comment


Dienstag, 24. Juli 2007
Ist die Katze aus dem Haus...
When the cat's away...
... baut sich die Maus was zum Tanzen.
... the mouse builds herself something to play with.


Es ist 33,5cm lang, 66g schwer und hat einen Durchmesser von 72mm. Es ist, wenn ich mich nicht irre, von Kopf bis Fuß benutzbar und ob es außer zu Dekorationszwecken überhaupt zu etwas taugt, muß sich erst im Praxistest erweisen. Für den ich aber mangels jeglicher Erfahrung selbst noch nicht tauge. Von fehlendem Material mal ganz abgesehen. Und schuld an diesem plötzlichen Aktionismus ist eigentlich Jinx, die einem seit Wochen den Mund wässrig macht.
Nicht, dass es nicht ohnehin dazu gekommen wäre, früher oder später....
It is 1.1' long, weighs 2.3oz and measures 2.8'' in diameter. It is usable from top to bottom if I'm not mistaken and whether it is good for anything at all except for decoration remains to be tested. Same with (tester-)me, for lack of any experience. Lack of material is another problem (but a problem much easier to solve).
Why this sudden haste? Blame it on Jinx, whose photos and reports over the last weeks were more than enough to make one's mouth water.
Not that this wouldn't have happened in any case. Someday.



Weil aber der Kater mitsamt dem Photoapparat aus dem Haus ist, gibt es erst nächste Woche Beweise meiner Taten.
But since the tomcat's away with the camera, there will be no proof of my deeds until next week.


Was Knitty dazu zu sagen hat? Das!
What Knitty has to say to this? That!

... link (1 Kommentar)   ... comment


Sonntag, 22. Juli 2007
Clue 1 !
Gestern abend immerhin mal mit ersten Teil fertig geworden. Perverserweise mag ich dieses Tussengestrick, und sogar die Perlenstrickerei mag ich. Sehr merkwürdige Dinge geschehen hier seit ich stricke. Aber das scheint ja eher der Normalfall zu sein.
Finished Clue 1 last night. Oddly enough, I like knitting this stole. I even like knitting with beads. Very strange things are going on here since I am a knitter (taking into account that if I had a middle name, it would probably be "tomboy")...

Mystery Stole 3 Clue 1

  • Evilla Laceyarn 8/1 in dunklem Lila (Brombeer) von Utas Wollsucht; Nadelstärke 3mm
  • Perlen: Miyuki 8/0 Purple/Amber transparent rainbow (8-257)
  • Evilla Laceyarn 8/1 in a dark purple (Blackberry); 3mm needles
  • Beads: Miyuki 8/0 Purple/Amber transparent rainbow (8-257)

Mystery Stole 3 Perlen

... link (0 Kommentare)   ... comment


Freitag, 20. Juli 2007
Lemminge
Lemmings
sind ja zur Zeit irgendwie Thema in Strickblogland: MS3, HP7, Ravelry, ...
are a topic in (german) knitting blog land somehow: MS3, HP7, Ravelry, ...

Und ich muß es endlich zugeben: Ich bin ein Lemming. Durch und durch. Und da im Moment jeder seinen Listenplatz bekannt macht, tu ich das nun auch:
And I must finally admit: I am a Lemming. Through and through. And because everyone is announcing his place on the Ravelry list at the moment, I'll do it, too:

Found you!
  • You signed up on July 2, 2007
  • You are #11993 on the list.
  • 5779 people are ahead of you in line.
  • 6894 people are behind you in line.
  • 31% of the list has been invited so far

... link (0 Kommentare)   ... comment


Mittwoch, 18. Juli 2007
Fundstück
Find
Vor ein paar Monaten stand sie an der Straße und wollte mitgenommen werden. Ich hab’ sie gesehen und gedacht: "Stricklampe!"
A few months ago, this lamp was waiting on the street for someone to pick it up. I saw it and thought, "a knitting lamp!"

altmodische Stehlampe mit Schwenkarm


Mit einem ganz simplen, aber ausgesprochen effektiven Verstellmechanismus. Viel besser als das (also, will sagen, sein) Vorgängermodell, das sich vorzugsweise selber auf den Fuß leuchtete.
It has a very simple but effective construction for adjusting the shade. Much better than the (ahem, i.e. his) previous model that mainly illuminated its own base.

altmodische Stehlampe


Eher ungeeignet, wenn man nicht gerade direkt darunter sitzt. Im Schneidersitz auf dem Fußboden oder so.
Quite unsuitable for a knitter, unless one prefers sitting cross-legged on the floor.

... link (0 Kommentare)   ... comment


Dienstag, 17. Juli 2007
Werkzeug
Tools
Wenn man auf der Arbeit in sein Werkzeug greift, stutzt, nochmal nachguckt und schließlich nach einigem Überlegen wieder weiß, wo denn der Meßschieber ist.....
When, at work, you can't find your calliper in your tool box - and only after a few seconds of thinking you remember where it is....

Werkzeug nicht nur zum Stricken...

Dann, ja dann hat das Stricken vielleicht einen zu großen Platz im Leben? Ach was, gutes Werkzeug ist schließlich was für's Leben, nicht nur für die Arbeit!
Then maybe knitting takes up too much space in your life? Why, no - good tools should be something for life, not only for work!

... link (0 Kommentare)   ... comment


Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 29/2007
Wo bewahrst du deine Stricknadeln auf? Gibt es vielleicht auch ein Bild davon?

fragt das Wollschaf.


In Dosen und Schachteln.
A look at my needle boxes:

Stricknadeldosen

Die rechteckigen (Nadelspiele, Rundstricknadeln) gehörten schon vor Inbesitznahme durch mich zu den Nadeln, die runde hab ich dann noch zur dies-und-das-Strickdose (in der durchaus auch mal ein bis zwei Nadeln sind) gemacht.
The rectangular boxes (circular needles and dpns) are the ones I got my needles in from my mother. The round one could probably be called "misc."

... link (0 Kommentare)   ... comment