Schtrigge unn Schwätze

Sonntag, 22. Juli 2007
Clue 1 !
Gestern abend immerhin mal mit ersten Teil fertig geworden. Perverserweise mag ich dieses Tussengestrick, und sogar die Perlenstrickerei mag ich. Sehr merkwürdige Dinge geschehen hier seit ich stricke. Aber das scheint ja eher der Normalfall zu sein.
Finished Clue 1 last night. Oddly enough, I like knitting this stole. I even like knitting with beads. Very strange things are going on here since I am a knitter (taking into account that if I had a middle name, it would probably be "tomboy")...

Mystery Stole 3 Clue 1

  • Evilla Laceyarn 8/1 in dunklem Lila (Brombeer) von Utas Wollsucht; Nadelstärke 3mm
  • Perlen: Miyuki 8/0 Purple/Amber transparent rainbow (8-257)
  • Evilla Laceyarn 8/1 in a dark purple (Blackberry); 3mm needles
  • Beads: Miyuki 8/0 Purple/Amber transparent rainbow (8-257)

Mystery Stole 3 Perlen

... link (0 Kommentare)   ... comment


Freitag, 20. Juli 2007
Lemminge
Lemmings
sind ja zur Zeit irgendwie Thema in Strickblogland: MS3, HP7, Ravelry, ...
are a topic in (german) knitting blog land somehow: MS3, HP7, Ravelry, ...

Und ich muß es endlich zugeben: Ich bin ein Lemming. Durch und durch. Und da im Moment jeder seinen Listenplatz bekannt macht, tu ich das nun auch:
And I must finally admit: I am a Lemming. Through and through. And because everyone is announcing his place on the Ravelry list at the moment, I'll do it, too:

Found you!
  • You signed up on July 2, 2007
  • You are #11993 on the list.
  • 5779 people are ahead of you in line.
  • 6894 people are behind you in line.
  • 31% of the list has been invited so far

... link (0 Kommentare)   ... comment


Mittwoch, 18. Juli 2007
Fundstück
Find
Vor ein paar Monaten stand sie an der Straße und wollte mitgenommen werden. Ich hab’ sie gesehen und gedacht: "Stricklampe!"
A few months ago, this lamp was waiting on the street for someone to pick it up. I saw it and thought, "a knitting lamp!"

altmodische Stehlampe mit Schwenkarm


Mit einem ganz simplen, aber ausgesprochen effektiven Verstellmechanismus. Viel besser als das (also, will sagen, sein) Vorgängermodell, das sich vorzugsweise selber auf den Fuß leuchtete.
It has a very simple but effective construction for adjusting the shade. Much better than the (ahem, i.e. his) previous model that mainly illuminated its own base.

altmodische Stehlampe


Eher ungeeignet, wenn man nicht gerade direkt darunter sitzt. Im Schneidersitz auf dem Fußboden oder so.
Quite unsuitable for a knitter, unless one prefers sitting cross-legged on the floor.

... link (0 Kommentare)   ... comment


Dienstag, 17. Juli 2007
Werkzeug
Tools
Wenn man auf der Arbeit in sein Werkzeug greift, stutzt, nochmal nachguckt und schließlich nach einigem Überlegen wieder weiß, wo denn der Meßschieber ist.....
When, at work, you can't find your calliper in your tool box - and only after a few seconds of thinking you remember where it is....

Werkzeug nicht nur zum Stricken...

Dann, ja dann hat das Stricken vielleicht einen zu großen Platz im Leben? Ach was, gutes Werkzeug ist schließlich was für's Leben, nicht nur für die Arbeit!
Then maybe knitting takes up too much space in your life? Why, no - good tools should be something for life, not only for work!

... link (0 Kommentare)   ... comment


Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 29/2007
Wo bewahrst du deine Stricknadeln auf? Gibt es vielleicht auch ein Bild davon?

fragt das Wollschaf.


In Dosen und Schachteln.
A look at my needle boxes:

Stricknadeldosen

Die rechteckigen (Nadelspiele, Rundstricknadeln) gehörten schon vor Inbesitznahme durch mich zu den Nadeln, die runde hab ich dann noch zur dies-und-das-Strickdose (in der durchaus auch mal ein bis zwei Nadeln sind) gemacht.
The rectangular boxes (circular needles and dpns) are the ones I got my needles in from my mother. The round one could probably be called "misc."

... link (0 Kommentare)   ... comment


Dienstag, 10. Juli 2007
Die verstrickte Dienstagsfrage - Woche 28/2007
Was sind deine Farben? Strickst du ab und an auch Sachen, die nicht deine Farben sind?

fragt das Wollschaf.

Im Moment läßt sich ein gewisser Einfluß von Cecie nicht leugnen, und ich kann mich vor Lila (in Hauptsache-nicht-zu-blau und in allen verfügbaren Brombeertönen) nicht retten (jedenfalls kann ich noch schlechter flüchten. Siehe auch unter "genügsam"). Nicht daß das früher nicht vorgekommen wäre, aber irgendwannn werde ich mich auch wieder verstärkt an Grün und Rot erinnern.

Nicht-meine-Farben stricken? Ja. Wenn ich die Wolle nun schon mal habe, stricke ich sogar Rosa. Wie man oben sehen kann. Und auch der blaue Sommerpulli, der seit letztem Sommer keine Masche weiter ist, hat sich eher so ergeben. Alles Erbwolle, aber naja, man gewöhnt sich. Und kann ja auch nicht immer in grünbraunlilarot rumlaufen.

... link (0 Kommentare)   ... comment


Freitag, 6. Juli 2007
Raindrops keep falling on my head hat
...und es klingt ganz anders als unter einem Filzhut. Mehr wie in einem Zelt.
...and the dripping sounds quite different than under a felt hat. More like in a tent.

Hutkauf


Den hatte ich mir am Mitwoch verdient. Wirklich. Ganz zufällig war allerdings um die Ecke auch ein Wolleladen und ich brauchte noch Garn für ein weiteres Haarband.
Wednesday, I really had deserved to buy this hat. However, there happened to be a yarn shop nearby and I needed some cotton for another hair band.

schwarze Haarbandbaumwolle


Nur, dass eine merkwürdige Kauflaune mich auch noch damit heimkommen ließ:
But a strange kind of shopping-mood [Normally, I don't like shopping! I don't collect shoes. I don't like buying new clothes. What I normally think when it comes to shopping is something like "do I really need this?". And the usual answer is "NO!" I don't have any "shopping-moods"! Except concerning wool, knitting tools, wool, knitting tools, wool ....] made me come home with that:

Noro Kureyon und ggh Mystik


Wie? Was? Ach so - warum da nur noch Banderolen sind? Weil man in mysteriösen Zeiten nach Abschluß der Maschenprobenphase natürlich erst einmal was Neues anfangen muß, selbst wenn man schon 8 WIPs hat..... schalten Sie dazu auch nächstes Mal wieder ein, wenn es heißt:
Startitis und der innere Hang zum UFO!
Sorry? Pardon? Why there are only the ball bands left? Because in mysterious times a knitter sometimes has to begin something new. Even when MS3 is still in a state of gauge. Even when she's got already 8 WIPs lying around... next time more about the fascinating subjekt:
Startitis and the inner need to knit UFOs!


... link (0 Kommentare)   ... comment